American comedian living in London outlines what the British really mean


[ad_1]

“No one does passive aggression like the British! American actress living in London reveals what people in the UK really mean when they’re polite

  • American comedian Holly Hudson, who lives in London, often shares clips highlighting the cultural differences between the UK and the US online
  • Latest clip has gone viral showing what Brits really mean
  • She said “You have to come to dinner someday” translates to “It was nice chatting, please don’t”.

An American actress living in London shared her guide to what Brits really mean with polite sayings – including how the phrase ‘we have to have dinner awhile’ translates to ‘please don’t. don’t come to dinner. ”

Holly Hudson, originally from Ohio in her 50s, often shares videos showing the cultural difference between the UK and the US – her latest clips totaling over 100,000 views with UK TikTok users calling her ‘ “ 100% accurate ”.

Entitled: What the Brits Say Vs What the Brits Mean, the actress begins by saying: ‘You have to come to dinner someday’, which she translates as’ It was nice to chat, if he please don’t. ”

She continued with this hearing, “ This is a very bold proposition ” actually means “ You are completely crazy. ”

She continued this audition `` This is a very bold proposition '' actually means `` You are completely crazy ''

Entitled: What the Brits Say Vs What the Brits Mean, the comedian begins by saying: ‘You have to come to dinner someday’, which she translates to ‘It was nice to chat, if he please don’t do it ” (left) “ This is a very daring proposition ” actually means “ You are completely crazy ” (right)

“This is so interesting, I would love to hear more” translates to “what a load of crap” when “could we consider other options, it means” your idea sucks “.

Keeping a compelling British accent, Holly continued, “It’s all probably my fault” actually means “It’s all your fault”.

In a second part, she added that “with the utmost respect I hear what you say” really means “you really are an idiot” while “it’s not bad” means “it’s good”. .

When talking on the phone, if a Briton says “Oh by the way, I just wanted to mention it, if that’s not too much trouble” actually translates to “that’s the only reason we’re talking right now. “.

“ I was a little disappointed ” means “ I’m super pissed off ” according to Holly, while “ I could reach you later, text me where you will be ” means “ wild horses don’t. couldn’t train me away from this house. ” ,

Keeping a compelling British accent, Holly continued, “It's all probably my fault” actually means “It's all your fault”.

`` This is so interesting, I wish I could hear more '' translates to `` what a load of crap ''

Keeping a compelling British accent, Holly continued, “It’s all probably my fault” actually means “It’s all your fault”.

She ended the second clip by saying ‘honestly it doesn’t matter’ actually means the opposite.

In a third video, she explains how “at that point I should really start to think about making a move” means “I bounce back”.

People found the clip hilarious, many took to TikTok to share their thoughts.

“I’ve heard them all in the passive and aggressive corporate world,” one said.

“English passive aggression is unprecedented,” wrote another.

“As a Briton, I can confirm the veracity of these translations,” added a third.

“It’s 100% correct,” commented a fourth. “Not even sarcastically, that’s how everyone I know communicates.”

[ad_2]